2009. november 12., csütörtök

De jót nevettem :)



Amit külön imádok szinte mindenhol, azok a kommentek. :))

4 megjegyzés:

  1. Lefordítaná valaki a csekély értelmű bocsoknak is? A szótárral nem boldogultam :(

    VálaszTörlés
  2. Nothing really matters - ez lenne az eredeti mondat - azt jelenti, hogy semmi sem számít igazán. Ez tulajdonképpen egy kis szóvicc angolul. Csak a matters helyett a matress (matrac) került.

    VálaszTörlés
  3. Köszi szépen! Ebből is látszik, hogy a humorérzék nem pótolhatja a nyelvtudást:).

    VálaszTörlés